PTO Shaft for Tomato Harvester – Heavy-Duty Power Transmission Solutions
Operating a tomato harvester demands reliable, uninterrupted rotational power delivered from the tractor’s power take-off (PTO) to the implement. Our PTO shaft for tomato harvester is precision-engineered to handle the unique torque loads, speed requirements, and environmental stresses of mechanical tomato picking. Whether you manage broadacre farming or intensive horticulture, this PTO drive shaft ensures peak performance season after season.

Technical Specifications – Tomato Harvester PTO Shaft
| Parámetro | Especificaciones / Gama personalizable |
|---|---|
| Solicitud | Tomato Harvester |
| Potencia recomendada del tractor | 80–350 HP |
| Velocidad de la toma de fuerza | 540 rpm |
| Par máximo continuo | 800–2500 Nm |
| Capacidad de par máximo | 3750 Nm |
| Serie de ejes | T5 / L5 (Heavy duty) / T6 / L6 (Super heavy duty) / T7 / L7 (Ultra heavy duty) |
| Tipo de cojinete de junta universal | Sealed needle roller |
| Maximum Extended Length | 1810 mm |
| Recommended Lubricant | EP2 lithium-complex |
| Espesor de la pared del tubo | 3,5 mm |
| Longitud cerrada (Lmin) | 900–1500 mm (customisable) |
| Material del yugo | Acero forjado (40Cr) |
| Peso de ensamblaje | 13–39 kg (varies by length) |
| Ángulo máximo de funcionamiento | 25° |
| Tratamiento de superficies | Black oxide coated |
| Diámetro exterior del tubo | 57.5 mm |
| Opciones de horquilla para el extremo del tractor | Quick-release yoke / Splined yoke (1-3/8″ 6-spline) |
| Opciones de yugo en el extremo del implemento | Yugo estriado (1-3/8″, 6 estrías) / Yugo de orificio liso |
| Perfil del tubo | Triangular profile or Lemon profile |
| Color de guardia | Yellow (RAL 1003) |
How a PTO Shaft Works on a Tomato Harvester
The PTO shaft transmits rotational energy from the tractor’s rear PTO stub to the input shaft of the tomato harvester. The assembly consists of two yokes connected by a telescoping profile tube, with universal joints (U-joints) at each end allowing angular misalignment as the tractor and implement articulate over uneven ground.
During mechanical tomato picking, the tractor PTO stub rotates at a standardised speed. This rotation passes through the first U-joint, travels along the profile tube (which telescopes to accommodate changes in distance), and exits through the second U-joint into the implement gearbox. A safety guard encloses the entire rotating assembly to prevent entanglement.
On the tomato harvester specifically, the PTO shaft drives the main gearbox, which in turn powers the working elements. Overload protection—typically a shear bolt or friction clutch—is integrated at the implement-end yoke to safeguard the driveline against sudden blockages or shock loads.

Core Advantages of Our PTO Shaft for Tomato Harvester
⚙ Heat-Treated Components
Every yoke and U-joint cross in our tomato harvester PTO shaft is induction-hardened and tempered, delivering superior fatigue resistance compared to standard cast components.
⚖ Precision-Balanced Assembly
Computer-balanced shaft assemblies minimise vibration, reducing wear on tractor and implement bearings and extending overall driveline life.
🔒 Integrated Overload Protection
Factory-fitted torque limiters protect your investment by automatically disengaging under shock loads, preventing costly repairs to gearboxes and drivelines.
🔧 Telescoping Design
Profile tubes telescope smoothly to accommodate field undulations and turning manoeuvres, ensuring consistent power delivery during operation.
🛡 Full Safety Guarding
CE-compliant safety shields with bearing-mounted rotation enclose the entire shaft, meeting Australian WHS requirements and protecting operators.
🏆 Extended Warranty
We stand behind our products with an industry-leading warranty, reflecting our confidence in the durability and reliability of every PTO shaft we supply.
Compatibilidad de marcas y piezas de repuesto
Nuestro PTO shaft for tomato harvester está diseñado como un reemplazo de ajuste directo para conjuntos de transmisión suministrados por Agrotecnología, Bondioli y Pavesi, Walterscheid, Eurocardán, Perfil Conectar, AgriCardany otros. Disponemos de guías de referencias cruzadas para ayudarle a identificar el eje correcto para su equipo actual.
⚠ Las marcas se mencionan únicamente con fines de identificación de compatibilidad. No estamos afiliados a ninguna de las marcas mencionadas ni afirmamos contar con su respaldo. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
Repuestos y accesorios
Cada componente de nuestro eje de toma de fuerza está disponible individualmente: kits de crucetas con juntas universales, horquillas (para el tractor y el implemento), tubos perfilados, protectores de seguridad, cadenas de protección, limitadores de par y kits de rodamientos. Esto significa que puede realizar el mantenimiento y la reconstrucción de su eje indefinidamente, reduciendo los costos de propiedad a largo plazo.
Normativa, cumplimiento y consideraciones sobre SEO local
Normas de seguridad australianas
All PTO shafts supplied for tomato harvester applications comply with AS 1121 (Power take-offs for agricultural tractors) and AS/NZS 4024.1 (Safety of machinery). Safety guards meet the guarding requirements of Safe Work Australia’s model WHS Regulations.
Cumplimiento de las normas CE e ISO
Nuestra planta de fabricación cuenta con la certificación ISO 9001:2015. Los conjuntos de ejes están diseñados de acuerdo con la norma ISO 5673 (Tractores y maquinaria agrícola: ejes de transmisión de la toma de fuerza) y llevan el marcado CE cuando corresponde.
Requisitos estatales y territoriales
Los equipos accionados por toma de fuerza (PTO) en Queensland, Nueva Gales del Sur, Victoria, Australia Occidental, Australia Meridional y Tasmania deben cumplir con los códigos de buenas prácticas locales de seguridad y salud laboral para maquinaria agrícola. Nuestros ejes se suministran con todas las protecciones de seguridad y la documentación necesarias para cumplir con estas obligaciones.

Quick Selection Guide for Tomato Harvester PTO Shafts
Use the table below to determine the correct PTO shaft specification for your tomato harvester. Measure your existing shaft or consult your implement manual before ordering.
| Parámetro | Qué comprobar | Typical Range for Tomato Harvester |
|---|---|---|
| Potencia del tractor | Consulte la placa de identificación del tractor o el manual. | 80–350 HP |
| Velocidad de la toma de fuerza | Ajuste de la toma de fuerza del tractor y requisitos del implemento | 540 o 1000 rpm |
| Tamaño del estriado de la toma de fuerza | Contar las estrías del extremo de la toma de fuerza del tractor | 1-3/8" 6 estrías o 1-3/4" 6 estrías |
| Longitud del eje cerrado | Medir la toma de fuerza del tractor para implementar la entrada | 900–1500 mm |
| Par de torsión requerido | Consulte el manual del implemento o calcule a partir de la potencia/velocidad. | 800–2500 Nm |
| Series recomendadas | Coincidencia con el requisito de par | T5 / L5 (Heavy duty) / T6 / L6 (Super heavy duty) / T7 / L7 (Ultra heavy duty) |
| Protección contra sobrecarga | Evaluar el riesgo de obstrucción repentina. | Embrague de fricción o perno de seguridad |
| Implementar tipo yugo | Coincidencia con el perfil del eje de entrada de la implementación | De liberación rápida o estriado |
📌 ¿No estás seguro de qué eje elegir? Contacta con nuestro equipo técnico. Indíquenos el modelo de su tractor y los detalles de sus implementos para obtener una recomendación gratuita.
Installation Guide – PTO Shaft on Tomato Harvester
⚠ Advertencia: Apague siempre el motor del tractor, desconecte la toma de fuerza y espere a que todas las piezas giratorias se detengan por completo antes de comenzar la instalación. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de su tractor e implemento.
Paso 1: Inspección previa a la instalación
Unpack the PTO shaft and inspect all components for shipping damage. Verify that the yoke splines, U-joints, profile tubes, and safety guards are in perfect condition. Confirm the shaft series and length match your tomato harvester requirements.
Paso 2: Ajustar la longitud correcta del eje
Park the tractor with the tomato harvester in its normal working position. Measure the distance from the tractor PTO stub face to the implement input shaft face. Adjust the telescoping tubes so that the shaft closed length is approximately 10–15 mm shorter than this measured distance to allow for suspension travel.
Paso 3: Conectar la horquilla del extremo del tractor
Deslice la horquilla del extremo del tractor sobre el eje del vástago de la toma de fuerza. Asegúrese de que las estrías encajen completamente y que el mecanismo de bloqueo (pasador o collarín) haga clic en su lugar. Verifique que no haya juego radial excesivo.
Paso 4: Conectar el yugo del extremo del implemento
Align the implement-end yoke with the tomato harvester’s input shaft. Slide the yoke onto the splines or into the keyway and secure with the appropriate locking mechanism. If a torque limiter is present, ensure it is correctly oriented per the manufacturer’s markings.
Paso 5: Instalar las protecciones de seguridad
Deslice las dos mitades de la protección sobre el eje y únalas con los clips suministrados. Fije las cadenas de sujeción de la protección: una a la barra de tiro del tractor o a un punto fijo, y la otra al bastidor del implemento. Las protecciones deben poder girar libremente y nunca deben estar sujetas a un componente giratorio.
Paso 6: Verificación final y prueba de funcionamiento
Verifique que todas las conexiones estén seguras. Arranque el motor del tractor y active la toma de fuerza (TDF) a velocidad de ralentí. Observe que el eje gire suavemente, que no haya vibraciones ni ruidos inusuales. Aumente gradualmente la velocidad hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento. Vuelva a revisar todos los sujetadores después de la primera hora de funcionamiento.

PTO Shaft Troubleshooting Guide for Tomato Harvester
| Síntoma | Posible causa | Acción recomendada |
|---|---|---|
| Implementar velocidad inconsistente | El eje de la toma de fuerza patina; estrías desgastadas; embrague parcialmente acoplado. | Compruebe el acoplamiento de la horquilla; sustituya la horquilla si las estrías están desgastadas; ajuste o sustituya el conjunto del embrague. |
| El perno de seguridad se rompe repetidamente | No se eliminó la obstrucción del implemento; se utilizó un perno de grado incorrecto; el eje era de tamaño insuficiente. | Elimine la fuente de la obstrucción; utilice únicamente el grado de perno especificado; considere actualizar a la siguiente serie de ejes. |
| Ruido de clic o golpeteo a baja velocidad | Rodamientos de agujas de la junta universal desgastados; horquilla suelta en el extremo de la toma de fuerza. | Sustituya el conjunto de la junta universal; compruebe el desgaste de las estrías y el mecanismo de bloqueo de la horquilla. |
| Embrague de sobrecarga patinando bajo carga normal | Discos de embrague desgastados o contaminados; ajuste de par incorrecto | Ajuste el par de apriete del embrague; sustituya los discos de embrague si están desgastados o contaminados con aceite. |
| El eje no se extenderá suavemente. | Corrosión o residuos en los tubos perfilados; lubricación insuficiente. | Limpie y engrase los tubos de perfil; reemplácelos si se observan marcas. |
| Vibración excesiva durante el funcionamiento | Cojinetes transversales de junta universal desgastados; eje desequilibrado; ángulo de funcionamiento excesivo | Sustituya el kit de cruceta de juntas universales; compruebe la alineación de la horquilla; reduzca el ángulo de funcionamiento a <25°. |
| Unusual whining or grinding sound | Fallo del cojinete de entrada de la caja de cambios; eje desalineado | Inspeccione la caja de engranajes del implemento; realinee el tractor y el implemento; verifique la superposición de la longitud del eje. |
| El eje de la toma de fuerza se desconecta durante el funcionamiento. | Collarín de bloqueo desgastado; ranura de retención dañada en el extremo de la toma de fuerza. | Reemplace la horquilla de liberación rápida; inspeccione y repare la ranura del vástago de la toma de fuerza si está desgastada. |
Case Studies – PTO Shaft for Tomato Harvester in Australia
Notas de campo de nuestro equipo de ingeniería y ventas en toda Australia:
📍 Swan Hill, VIC – Russell Wright
Objetivo: Replaced a worn PTO shaft on a 3-year-old tomato harvester to restore full operating efficiency
Comentario: “Sustituimos nuestro antiguo eje económico por este y notamos una reducción inmediata de las vibraciones. El tractor funciona de forma más silenciosa y el implemento opera con mayor suavidad.”
📍 Griffith, NSW – Jack Wheeler
Objetivo: Compré un conjunto completo de eje de toma de fuerza como repuesto para la temporada alta.
Comentario: “Fitted perfectly to my tomato harvester with zero modification. The quality is noticeably better than the OEM shaft it replaced. I’ll be ordering more for my other implements.”
📍 Dalby, QLD – Andrew Clark
Objetivo: Outfitted a newly purchased second-hand tomato harvester with a reliable aftermarket PTO shaft
Comentario: “Fast delivery to regional Australia. The shaft arrived well-packaged and the U-joints are smooth as butter. Very impressed with the build quality.”
📍 Dubbo, NSW – Rick Dawson
Objetivo: Necesitaba un reemplazo de ajuste directo después de que el eje original sufriera una falla en la junta universal a mitad de temporada.
Comentario: “El embrague de fricción integrado salvó mi caja de cambios cuando chocamos contra una roca enterrada. El eje se desacopló al instante y se volvió a acoplar una vez que se eliminó la obstrucción. Valió la pena cada centavo.”
📍 Port Augusta, SA – Kevin Martin
Objetivo: Upgraded from a light-duty shaft to a heavy-duty series for commercial-scale mechanical tomato picking
Comentario: “Pedí un kit de repuesto seis meses después y llegó en 48 horas. Excelente producto, excelente servicio, excelente atención al cliente.”
Frequently Asked Questions – PTO Shaft for Tomato Harvester
❓ ¿Cuál es la diferencia entre un perno de seguridad y un embrague de fricción?
Un perno de seguridad es un pasador de sacrificio que se rompe cuando el par de torsión supera su capacidad nominal. Es económico, pero requiere reemplazo manual después de cada uso. Un embrague de fricción se desliza cuando se sobrecarga y se acopla automáticamente cuando cesa la sobrecarga, lo que permite un funcionamiento ininterrumpido en aplicaciones propensas a cargas de choque frecuentes.
❓ ¿Están equilibrados los ejes de la toma de fuerza?
Sí. Todos nuestros conjuntos de ejes de toma de fuerza se equilibran dinámicamente durante su fabricación. Esto reduce las vibraciones, prolonga la vida útil de los rodamientos y proporciona un funcionamiento más suave en comparación con las alternativas no equilibradas del mercado de repuestos.
❓ What PTO shaft series do I need for my tomato harvester?
For most tomato harvester applications in the 80–350 HP range, we recommend the T5 / L5 (Heavy duty) or T6 / L6 (Super heavy duty) series. If you operate near the upper end of this range or in particularly demanding conditions, consider stepping up to the S8 (Wide-angle) series for additional safety margin.
❓ ¿Se puede acortar el eje para adaptarlo a mi configuración?
Sí. Los tubos telescópicos se pueden cortar a una longitud menor con una amoladora angular o una sierra de corte. Asegúrese de que quede un solapamiento mínimo de 1/3 entre los tubos interior y exterior después del corte. Elimine las rebabas de todos los bordes cortados antes del reensamblaje.
❓ ¿Qué causa la falla prematura de la junta universal?
Las causas más comunes incluyen lubricación insuficiente, ángulos de operación excesivos (superiores a 25°), velocidades superiores a las nominales, desalineación entre el tractor y el implemento, y falta de inspección periódica. Seguir el programa de mantenimiento recomendado prolonga significativamente la vida útil de la junta universal.
❓ ¿Con qué frecuencia debo engrasar el eje de la toma de fuerza?
Engrase todos los racores de las juntas universales cada 8-10 horas de funcionamiento o al inicio de cada jornada laboral. Engrase los tubos telescópicos con la misma frecuencia. Utilice grasa de litio EP2 o la recomendada en el manual del producto.
❓ Will this shaft fit my tractor and tomato harvester?
Our PTO shafts are available with all standard yoke types and spline sizes (1-3/8" 6-spline, 1-3/4" 6-spline, 1-3/4" 20-spline, and more). Provide your tractor model and tomato harvester make/model, and our team will confirm compatibility before dispatch.
❓ ¿Qué garantía ofrecen para los ejes de la toma de fuerza?
Todos los ejes de toma de fuerza (PTO) cuentan con garantía del fabricante contra defectos de materiales y mano de obra. Los términos de la garantía varían según la serie. Comuníquese con nuestro equipo para obtener información específica sobre la garantía aplicable a su compra.
Productos relacionados
Complement your Tomato Harvester PTO shaft with these products from our range:
Partner With Us – Tomato Harvester PTO Shaft Solutions
Whether you are a farmer seeking a single replacement shaft, a dealer looking to stock reliable driveline products, or an OEM manufacturer requiring bulk supply, we are ready to support your needs. Our tomato harvester PTO shafts are available in standard and custom configurations, with competitive pricing for volume orders.
📞 Contacta hoy mismo con nuestro equipo. Para hablar sobre sus necesidades, solicitar un presupuesto o concertar una consulta técnica, contáctenos. Nos comprometemos a entregarle el eje adecuado, a tiempo y siempre.