PTO Drive Shaft for Soil Fumigator / Soil Sterilizer – Engineered for Demanding Fieldwork
In modern agriculture, the soil fumigator is central to efficient soil pest and disease treatment. The PTO shaft is the critical mechanical link that transmits power from the tractor’s gearbox to this implement. Our soil fumigator PTO shaft is manufactured to exacting tolerances, ensuring smooth power delivery, minimal vibration, and extended service life even under sustained heavy loads.

Technical Specifications – Soil Fumigator / Soil Sterilizer PTO Shaft
| Параметр | Специфікація / Налаштовуваний асортимент |
|---|---|
| Застосування | Soil Fumigator / Soil Sterilizer |
| Рекомендована к.с. трактора | 30–90 HP |
| Швидкість ВОМ | 540 об/хв (економний режим) |
| Максимальний безперервний крутний момент | 200–600 Nm |
| Піковий крутний момент | 900 Nm |
| Серія валів | T2 / L2 (Light-medium duty) / T3 / L3 (Medium duty) / T4 / L4 (Medium-heavy duty) |
| Діапазон робочих температур | -25°C to +80°C |
| Товщина стінки труби | 4.5 mm |
| U-Joint Bearing Type | Greased needle roller |
| Матеріал захисного кожуха | Injection-moulded PP (polypropylene) / ABS plastic |
| Рекомендований мастильний матеріал | EP2 lithium |
| Матеріал хомута | Forged steel (40Cr) |
| Implement-End Yoke Options | Splined yoke (1-3/4″ 20-spline) / Splined yoke (1-3/4″ 6-spline) |
| Розмір поперечного шарніра універсального шарніра | 36×89 mm / 30.2×80 mm / 38×105 mm |
| Твердість сплайнів | HRC 55-60 |
| Максимальний робочий кут | 80° |
| Overload Protection Options | Cam-release clutch / Shear bolt torque limiter / Free-wheel overrunning clutch |
| Tractor-End Yoke Options | Splined yoke (1-3/8″ 21-spline) / Splined yoke (1-3/4″ 20-spline) |
| Максимальна розширена довжина | 1431 mm |
| Outer Tube Diameter | 39.3 mm |
PTO Shaft Structure & Function on the Soil Fumigator / Soil Sterilizer
The power take-off (PTO) shaft is positioned between the rear of the tractor and the front input of the soil fumigator. It is a two-piece telescoping assembly connected by universal joints at each end. The tractor-end yoke mates with the PTO stub shaft, while the implement-end yoke connects to the soil fumigator’s gearbox input.
When engaged, rotational power flows from the tractor’s engine through the PTO gearbox, out the stub, through the first U-joint, along the profile tube, through the second U-joint, and into the implement. During soil pest and disease treatment, this power drives the cutting, turning, or processing mechanism of the soil fumigator.
Key structural components include: hardened splined yokes for positive engagement, needle-bearing U-joint crosses for smooth rotation under load, telescoping tubes for length adjustment, plastic safety shields with bearing-supported rotation, and an overload clutch or shear pin to protect the entire driveline from catastrophic failure.

Core Advantages of Our PTO Shaft for Soil Fumigator / Soil Sterilizer
⚙ Forged Yoke Technology
Unlike stamped alternatives, our forged yokes for the soil fumigator PTO shaft deliver superior grain structure and impact resistance for demanding applications.
🔧 Wide-Angle Joint Option
Wide-angle constant-velocity joints available for applications requiring operating angles up to 80°, ideal for tight turning radii and steep terrain.
🔒 Automatic Re-engagement
Friction clutch models automatically re-engage once the overload condition clears, minimising downtime and getting you back to work faster.
⚖ Anti-Corrosion Finish
Zinc-plated hardware and powder-coated guards resist corrosion from agricultural chemicals, moisture, and UV exposure.
🛠 Metric & Imperial Compatibility
Dual-standard spline options ensure compatibility with both metric and imperial PTO stubs across all major tractor brands.
🏆 Global Quality Certification
ISO 9001:2015 certified manufacturing with full material traceability from raw steel to finished product.
Посібник з перехресної сумісності та заміни
This PTO shaft is engineered to replace OEM and aftermarket drivelines fitted to soil fumigator equipment from Profile Connect, AgriCardan, MecLine, AgroTech, John Deere, Бондіолі та Павезі, серед іншого. Наша технічна команда може перевірити ваш існуючий номер деталі, щоб забезпечити точне збіг.
⚠ Використання вищезазначених торгових марок призначене виключно для того, щоб допомогти клієнтам визначити сумісні запасні частини. Не мається на увазі жодної афілійованості з будь-яким із перелічених брендів чи їхньої підтримки. Усі торгові марки належать їхнім відповідним власникам.
Окремі компоненти та запасні частини
Ми постачаємо кожен компонент вала відбору потужності окремо — поперечні комплекти, вузли вилок, внутрішні та зовнішні труби, комплекти захисних кожухів, вузли зчеплення, зрізні штифти та монтажні елементи — щоб ви могли переобладнати або переналаштувати свій вал за потреби, не купуючи повну заміну.
Відповідність нормативним вимогам та регіональна інформація
Охорона праці та безпека (ООП)
In Australia, PTO shaft guarding is mandated under the model Work Health and Safety Regulations. Every PTO shaft we supply for soil fumigator use includes a full-length safety guard assembly, meeting the requirements outlined in the Managing the Risks of Plant in the Workplace Code of Practice.
Міжнародні стандарти
Наша продукція виготовляється відповідно до стандартів ISO 5673-1 та ISO 5673-2 щодо розмірів та захисних кожухів приводу ВОМ. Карданні шарніри відповідають стандарту DIN 71752 щодо поперечних допусків та допусків на манжети підшипників.
Імпорт та митниця
Карданні вали та компоненти класифікуються за товарною позицією 8483 Австралійського митного тарифу (трансмісійні вали та колінчасті вали; корпуси підшипників; шестерні та зубчасті передачі). Ставки мита та ПДВ застосовуються на момент імпорту. Ми оформлюємо всю митну документацію для австралійських поставок.

Quick Selection Guide for Soil Fumigator / Soil Sterilizer PTO Shafts
Use the table below to determine the correct PTO shaft specification for your soil fumigator. Measure your existing shaft or consult your implement manual before ordering.
| Параметр | Що перевірити | Typical Range for Soil Fumigator / Soil Sterilizer |
|---|---|---|
| К.с. трактора | Перевірте заводську табличку трактора або інструкцію з експлуатації | 30–90 HP |
| Швидкість ВОМ | Налаштування ВОМ трактора та вимоги до обладнання | 540 або 1000 об/хв |
| Розмір шліців ВОМ | Підрахунок шліців на штифті ВОМ трактора | 1-3/8" 6-шліцьовий або 1-3/4" 6-шліцьовий |
| Довжина вала в закритому стані | Вимірювання ВОМ трактора для введення агрегату | 700–1100 mm |
| Необхідний крутний момент | Перевірте інструкцію з експлуатації обладнання або розрахуйте за показником к.с./швидкості | 200–600 Nm |
| Рекомендовані серії | Відповідність вимогам крутного моменту | T2 / L2 (Light-medium duty) / T3 / L3 (Medium duty) / T4 / L4 (Medium-heavy duty) |
| Захист від перевантаження | Оцінити ризик раптової блокади | Фрикційна муфта або зрізний болт |
| Тип вилки знаряддя | Відповідність профілю вхідного вала обладнання | Швидкознімний або шліцьовий |
📌 Не знаєте, який вал обрати? Зверніться до нашої технічної команди з моделлю вашого трактора та інформацією про знаряддя для безкоштовної рекомендації.
Installation Guide – PTO Shaft on Soil Fumigator / Soil Sterilizer
⚠ Попередження: Завжди вимикайте двигун трактора, вимикайте вал відбору потужності та чекайте, поки всі обертові частини повністю зупиняться, перш ніж розпочинати встановлення. Дотримуйтесь інструкцій з безпеки виробника вашого трактора та обладнання.
Крок 1: Передмонтажна перевірка
Unpack the PTO shaft and inspect all components for shipping damage. Verify that the yoke splines, U-joints, profile tubes, and safety guards are in perfect condition. Confirm the shaft series and length match your soil fumigator requirements.
Крок 2: Встановіть правильну довжину вала
Park the tractor with the soil fumigator in its normal working position. Measure the distance from the tractor PTO stub face to the implement input shaft face. Adjust the telescoping tubes so that the shaft closed length is approximately 10–15 mm shorter than this measured distance to allow for suspension travel.
Крок 3: Підключення вилки на кінці трактора
Встановіть вилочку з боку трактора на вал відбору потужності. Переконайтеся, що шліци повністю зачеплені, а фіксуючий механізм (штифт або муфта) зафіксувався на місці. Перевірте відсутність надмірного радіального люфту.
Крок 4: Підключення вилки на кінці обладнання
Align the implement-end yoke with the soil fumigator’s input shaft. Slide the yoke onto the splines or into the keyway and secure with the appropriate locking mechanism. If a torque limiter is present, ensure it is correctly oriented per the manufacturer’s markings.
Крок 5: Встановлення захисних огороджень
Насуньте половинки захисного кожуха на вал і з'єднайте їх за допомогою доданих затискачів. Прикріпіть ланцюги кріплення захисного кожуха — один до дишла трактора або нерухомої точки, інший — до рами машини. Захисні кожухи повинні вільно обертатися і ніколи не повинні бути прикріплені до обертового компонента.
Крок 6: Остаточна перевірка та тестовий запуск
Перевірте надійність усіх з'єднань. Запустіть двигун трактора та увімкніть вал відбору потужності на холостому ходу. Спостерігайте за плавним обертанням вала, наявністю незвичайної вібрації або шуму. Поступово збільшуйте швидкість до робочої. Перевірте всі кріплення після першої години роботи.

PTO Shaft Troubleshooting Guide for Soil Fumigator / Soil Sterilizer
| Симптом | Можлива причина | Рекомендована дія |
|---|---|---|
| Накопичення тепла в карданному з'єднанні | Недостатнє змащення; надмірний робочий кут; поломка підшипника | Негайно змастіть карданні шарніри; зменшіть робочий кут; замініть поперечний комплект, якщо підшипники пошкоджені |
| Пробуксовує муфта перевантаження під нормальним навантаженням | Зношені або забруднені диски зчеплення; неправильне налаштування крутного моменту | Відрегулюйте крутний момент зчеплення; замініть диски зчеплення, якщо вони зношені або забруднені маслом |
| Excessive vibration during operation | Worn U-joint cross bearings; shaft out of balance; excessive operating angle | Replace U-joint cross kit; check yoke alignment; reduce operating angle to <25° |
| Вал не телескопічно рухається плавно | Корозія або сміття в профільних трубах; недостатнє змащення | Очистіть та змастіть профільні труби; замініть їх, якщо видно подряпини |
| Safety guard not rotating freely | Guard bearings seized; guard damaged or misaligned | Replace guard bearings; straighten or replace guard halves; re-attach chains correctly |
| Швидкість роботи агрегату нестабільна | Пробуксовування валу відбору потужності; зношені шліци; часткове увімкнення зчеплення | Перевірте зачеплення вилки; замініть вилку, якщо шліци зношені; відрегулюйте або замініть вузол зчеплення |
| Вал відбору потужності відключається під час роботи | Зношений стопорний кільце; пошкоджений утримувальний паз на втулці ВОМ | Замініть швидкознімну вилку; перевірте та відремонтуйте паз цапфи ВОМ, якщо він зношений |
| Клацання або стукіт на низькій швидкості | Зношені голчасті підшипники карданного шарніра; ослаблене кріплення вилки на цапфі ВОМ | Замініть вузол карданного шарніра; перевірте знос шліців та механізм блокування вилки |
Case Studies – PTO Shaft for Soil Fumigator / Soil Sterilizer in Australia
Польові нотатки від нашої команди інженерів та продажів по всій Австралії:
📍 Moree, NSW – Liam Crawford
Призначення: Потрібен був вал нестандартної довжини для нестандартної відстані між трактором та обладнанням
Зворотній зв'язок: “The safety guards are solid and rotate freely. They actually meet the WHS requirements unlike the cheap ones you get from other suppliers.”
📍 Bunbury, WA – Tom Sullivan
Призначення: Needed a direct-fit replacement after the original shaft suffered a U-joint failure mid-season
Зворотній зв'язок: «Швидка доставка до регіону Австралії. Вал прибув добре упакованим, а карданні шарніри гладкі, як масло. Дуже вражений якістю збірки».
📍 Geraldton, WA – Ben Callahan
Призначення: Outfitted a newly purchased second-hand soil fumigator with a reliable aftermarket PTO shaft
Зворотній зв'язок: “Fitted perfectly to my soil fumigator with zero modification. The quality is noticeably better than the OEM shaft it replaced. I’ll be ordering more for my other implements.”
📍 Hobart, TAS – Glen Armstrong
Призначення: Замінив кородований вал, який зазнав впливу залишків хімічного розпилення
Зворотній зв'язок: «Я замовив заміну крос-комплекту через шість місяців, і він прибув протягом 48 годин. Чудовий продукт, чудове обслуговування, чудова підтримка».
📍 Mount Isa, QLD – Greg Patterson
Призначення: Придбано повний комплект валу відбору потужності як запасний на сезон найзавантаженіших робіт.
Зворотній зв'язок: «Вбудована фрикційна муфта врятувала мою коробку передач, коли ми наїхали на закопану скелю. Вал миттєво відключився та знову увімкнувся, щойно перешкоду було усунено. Варто кожної копійки».
Frequently Asked Questions – PTO Shaft for Soil Fumigator / Soil Sterilizer
❓ Will this shaft fit my tractor and soil fumigator?
Our PTO shafts are available with all standard yoke types and spline sizes (1-3/8" 6-spline, 1-3/4" 6-spline, 1-3/4" 20-spline, and more). Provide your tractor model and soil fumigator make/model, and our team will confirm compatibility before dispatch.
❓ Can I upgrade my existing soil fumigator PTO shaft to a heavier series?
У більшості випадків так. Якщо розміри шліців вилки відповідають цапфі ВОМ вашого трактора та вхідному валу навісного обладнання, ви можете перейти на важчу серію для збільшення крутного моменту та довговічності. Наша технічна команда може порадити правильний шлях модернізації вашого обладнання.
❓ Як часто слід змащувати вал відбору потужності?
Змащуйте всі ніпелі карданного з'єднання кожні 8–10 годин роботи або на початку кожного робочого дня. Змащуйте телескопічні профільні труби з такими ж інтервалами. Використовуйте мастило на основі літій-комплексу EP2 або таку, як рекомендовано в інструкції з експлуатації вашого виробу.
❓ Чи збалансовані ваші вали відбору потужності?
Так. Усі наші вузли валів відбору потужності динамічно збалансовані під час виробництва. Це зменшує вібрацію, подовжує термін служби підшипників і забезпечує плавнішу роботу порівняно з незбалансованими альтернативами, що постачаються на вторинному ринку.
❓ Чи можна вкоротити вал, щоб він відповідав моїй конфігурації?
Так. Телескопічні профільні труби можна обрізати на меншу довжину за допомогою кутової шліфувальної машини або торцювальної пилки. Після різання переконайтеся, що між внутрішньою та зовнішньою трубами залишається щонайменше 1/3 перекриття. Перед повторним складанням видаліть задирки з усіх обрізаних країв.
❓ How do I measure the correct closed length?
Hitch the implement to the tractor in its normal working position. Measure the straight-line distance from the face of the tractor PTO stub to the face of the implement input shaft. The shaft closed length should be approximately 10–15 mm less than this measurement.
❓ Яку гарантію ви пропонуєте на карданні вали?
На всі карданні вали надається гарантія виробника від дефектів матеріалів та виготовлення. Умови гарантії залежать від серії. Зверніться до нашої команди, щоб отримати конкретні гарантійні умови, що застосовуються до вашої покупки.
❓ What PTO shaft series do I need for my soil fumigator?
For most soil fumigator applications in the 30–90 HP range, we recommend the T2 / L2 (Light-medium duty) or T3 / L3 (Medium duty) series. If you operate near the upper end of this range or in particularly demanding conditions, consider stepping up to the S6 (Standard) series for additional safety margin.
Супутні товари
Complement your Soil Fumigator / Soil Sterilizer PTO shaft with these products from our range:
Let’s Work Together – Soil Fumigator / Soil Sterilizer PTO Shaft Supply
We supply PTO shafts for soil fumigator applications to individual farmers, agricultural dealers, service workshops, and OEM manufacturers across Australia and internationally. Bulk pricing, custom specifications, and private-label options are available for qualified partners.
Готові розпочати? Зверніться до нашої команди з продажу та інженерії для отримання персоналізованого обслуговування.